1
00:00:02,741 --> 00:00:05,701
Previously on "Below Deck
Sailing Yacht"...

2
00:00:08,921 --> 00:00:11,226
I am so happy right now.

3
00:00:11,227 --> 00:00:12,401
I really like Daisy.

4
00:00:12,402 --> 00:00:14,055
She's got a great
sense of humor,

5
00:00:14,056 --> 00:00:15,536
and I think
she's gorgeous as well.

6
00:00:16,538 --> 00:00:17,667
Jesus, Gary!

7
00:00:17,668 --> 00:00:19,669
We were having a moment.

8
00:00:19,670 --> 00:00:20,759
Well, that sucks

9
00:00:22,152 --> 00:00:23,369
Yes. I'm decorating
the table.

10
00:00:23,370 --> 00:00:24,848
You hate laundry, don't you, Di?

11
00:00:24,849 --> 00:00:27,199
No, it's like I have
things to do as well.

12
00:00:27,200 --> 00:00:30,202
It's not the time
to be having fun.

13
00:00:30,203 --> 00:00:31,333
So it's annoying.

14
00:00:31,334 --> 00:00:32,813
Sorry if I can't run
up and down.

15
00:00:32,814 --> 00:00:34,293
Next time I'll do it,
for [bleep]'s sake.

16
00:00:34,294 --> 00:00:35,772
Are we getting
a new deckie today?

17
00:00:35,773 --> 00:00:37,209
I don't know.

18
00:00:37,210 --> 00:00:39,167
New deckhand,
it's someone that you guys know.

19
00:00:39,168 --> 00:00:41,605
It's Chase.

20
00:00:42,999 --> 00:00:44,390
He's a hell of a hard worker,

21
00:00:44,391 --> 00:00:46,044
but thinks he knows
more than he does.

22
00:00:46,045 --> 00:00:47,132
- Yoo-hoo!
- I'm Chase.

23
00:00:47,133 --> 00:00:48,481
Nice to meet you.

24
00:00:48,482 --> 00:00:50,441
It's Brittany, baby.
I'm back.

25
00:00:56,360 --> 00:00:58,449
I'm not gonna let
anything get in my way.

26
00:01:00,190 --> 00:01:02,279
Things just got interesting.

27
00:01:31,874 --> 00:01:34,094
Lord a mercy, I'm sweating
on the transom.

28
00:01:37,140 --> 00:01:39,403
Oh, it's not the AC for me.

29
00:01:40,317 --> 00:01:41,795
I need chocolate.

30
00:01:41,796 --> 00:01:43,233
How you doing?

31
00:01:45,801 --> 00:01:46,931
I can hear you chewing.

32
00:01:48,151 --> 00:01:49,716
Do you want
chocolate croissant?

33
00:01:49,717 --> 00:01:52,197
No, that'd make me feel good
for like 10 seconds

34
00:01:52,198 --> 00:01:53,937
and then I'd massively
regret it.

35
00:01:53,938 --> 00:01:55,156
All right,
have a great day, Daisy.

36
00:01:55,157 --> 00:01:56,984
Thank you, Keith.
You too.

37
00:01:56,985 --> 00:01:58,028
How's that transom look?

38
00:01:58,029 --> 00:01:59,204
Looks really good.

39
00:01:59,205 --> 00:02:00,292
Good, man. Good.

40
00:02:00,293 --> 00:02:01,423
Let me get some work done.

41
00:02:01,424 --> 00:02:03,208
Do you see?
That's the attitude.

42
00:02:03,209 --> 00:02:05,732
Chase and I didn't jell
too well last season.

43
00:02:05,733 --> 00:02:09,692
He's very stubborn and very
stuck up in his own ways.

44
00:02:09,693 --> 00:02:10,911
This looks wrong here.

45
00:02:10,912 --> 00:02:12,434
I was gonna coil it
when we get closer.

46
00:02:12,435 --> 00:02:14,612
No, mate.
It's all about being prepared.

47
00:02:16,136 --> 00:02:18,266
I mean, I'm gonna try my
hardest to work well with him,

48
00:02:18,267 --> 00:02:20,573
but if Chase is anything
like he was last season,

49
00:02:20,574 --> 00:02:22,923
oof, it'll be
quite interesting.

50
00:02:22,924 --> 00:02:24,229
We've got four charters left.

51
00:02:24,230 --> 00:02:25,708
- Deck team meeting.
- Deck team meeting.

52
00:02:25,709 --> 00:02:27,797
This year, I'm still
gonna work my ass off,

53
00:02:27,798 --> 00:02:30,626
but instead of trying
to impress Gary,

54
00:02:30,627 --> 00:02:34,239
I'm gonna try to fly
under Gary's radar.

55
00:02:34,240 --> 00:02:35,327
You go on days first.

56
00:02:35,328 --> 00:02:36,763
You'll do two days in a row

57
00:02:36,764 --> 00:02:38,068
and then he'll do two days
in a row.

58
00:02:38,069 --> 00:02:40,027
- Well, cool. Let's smash it.
- Slay, boys.

59
00:02:40,028 --> 00:02:41,028
I'm stoked.

60
00:02:41,029 --> 00:02:42,029
Could you just wipe that table?

61
00:02:42,030 --> 00:02:44,249
- Yeah.
- Thanks, girls.

62
00:02:44,250 --> 00:02:46,425
Daisy, Gary, Cloyce.

63
00:02:46,426 --> 00:02:49,167
Meet me in the crew mess for
a preference sheet meeting.

64
00:02:49,168 --> 00:02:50,472
Copy.

65
00:02:50,473 --> 00:02:51,778
You know where the rolly
attachment is for this?

66
00:02:51,779 --> 00:02:53,345
That's one of
those on the right.

67
00:02:53,346 --> 00:02:54,607
Right before the
captain's cabinet, I think.

68
00:02:54,608 --> 00:02:56,217
- Thanks, bro.
- Charter number six.

69
00:02:56,218 --> 00:02:57,218
This looks like a good group.

70
00:02:57,219 --> 00:02:58,219
- Yeah.
- Yeah.

71
00:02:58,220 --> 00:03:00,787
Ronnie is a CEO from Chicago

72
00:03:00,788 --> 00:03:03,181
who is chartering Parsifal
for a girl's trip

73
00:03:03,182 --> 00:03:05,444
to celebrate her 50th birthday.

74
00:03:05,445 --> 00:03:09,187
She expects Parsifal to be
a floating seven star hotel

75
00:03:09,188 --> 00:03:12,494
with the most attentive
and knowledgeable staff.

76
00:03:12,495 --> 00:03:14,844
On day one, the guests
would like to enjoy a sail

77
00:03:14,845 --> 00:03:16,716
around Es Vedra Island.

78
00:03:16,717 --> 00:03:18,935
On day two, the guests
would like to experience

79
00:03:18,936 --> 00:03:20,850
the St. Carmen boat procession.

80
00:03:20,851 --> 00:03:24,550
It's a boat procession, so
some an added local flavor.

81
00:03:24,551 --> 00:03:26,465
- That's quite cool, actually.
- Yeah.

82
00:03:26,466 --> 00:03:27,988
On night one, the guests
are looking forward

83
00:03:27,989 --> 00:03:30,425
to the chef preparing
an impressive spread.

84
00:03:30,426 --> 00:03:33,472
These guys specifically
requested midnight snacks.

85
00:03:33,473 --> 00:03:34,603
Cool.

86
00:03:34,604 --> 00:03:35,822
Night two, the guests
want to throw

87
00:03:35,823 --> 00:03:37,563
a Studio 50 birthday
party for Ronnie.

88
00:03:37,564 --> 00:03:39,782
I have no idea what this is.

89
00:03:39,783 --> 00:03:41,654
Studio 54.

90
00:03:41,655 --> 00:03:44,134
That was like the 70s, right?

91
00:03:44,135 --> 00:03:45,440
I like the 70s.

92
00:03:45,441 --> 00:03:47,225
I was really young in the 70s.

93
00:03:47,226 --> 00:03:48,661
Used to go to
a lot of discos.

94
00:03:48,662 --> 00:03:51,272
You know, I probably
danced a bit

95
00:03:51,273 --> 00:03:53,233
like everyone danced, you know.

96
00:03:57,889 --> 00:03:59,889
Guests will be arriving at one.

97
00:03:59,890 --> 00:04:01,021
All right.
Thank you.

98
00:04:01,022 --> 00:04:02,327
Thanks, Captain.

99
00:04:02,328 --> 00:04:04,024
All crew, all crew,
provisions have arrived.

100
00:04:04,025 --> 00:04:05,243
Sweet.

101
00:04:05,244 --> 00:04:07,332
All right.
Grab some heavy stuff.

102
00:04:07,333 --> 00:04:09,203
Ah, the sound of the alcohol.

103
00:04:09,204 --> 00:04:11,771
Wow, produce is
looking good today.

104
00:04:11,772 --> 00:04:12,730
Ooh!

105
00:04:14,602 --> 00:04:16,689
Good?

106
00:04:16,690 --> 00:04:17,994
Sorry.

107
00:04:17,995 --> 00:04:19,650
I'm trying not to slam
them up against you.

108
00:04:26,135 --> 00:04:27,352
I see party stuff.

109
00:04:27,353 --> 00:04:28,875
Yeah, we have it.
Yeah, every time.

110
00:04:28,876 --> 00:04:30,093
Do you have a theme
party this trip?

111
00:04:30,094 --> 00:04:31,617
I think it's birthday.

112
00:04:31,618 --> 00:04:35,621
So yeah, of course, you know,
I have an eye on him.

113
00:04:35,622 --> 00:04:37,057
- You got it?
- Yeah.

114
00:04:37,058 --> 00:04:38,232
Cool.

115
00:04:38,233 --> 00:04:39,973
Nice.

116
00:04:39,974 --> 00:04:42,192
She's an animal, huh?

117
00:04:42,193 --> 00:04:43,629
Good.

118
00:04:43,630 --> 00:04:45,415
That's everything there, right?
Yep.

119
00:04:46,416 --> 00:04:47,720
Chase, where are you from?

120
00:04:47,721 --> 00:04:48,503
South Carolina.

121
00:04:48,504 --> 00:04:49,809
You know where that is?

122
00:04:49,810 --> 00:04:51,332
No, but I can imagine.
It's South.

123
00:04:51,333 --> 00:04:52,725
Yeah.

124
00:04:52,726 --> 00:04:54,596
A bunch of Texans taught me
a drinking game,

125
00:04:54,597 --> 00:04:55,902
I can't remember what it was,
but it was so country.

126
00:04:55,903 --> 00:04:57,730
- I got a couple up my sleeve.
- All right.

127
00:04:57,731 --> 00:04:59,558
Well, you better bring
them to the table,

128
00:04:59,559 --> 00:05:00,950
because this group's been
pretty hard to get going.

129
00:05:00,951 --> 00:05:02,517
Oh, you ain't got
to worry about me.

130
00:05:02,518 --> 00:05:03,866
It's the other way around.

131
00:05:03,867 --> 00:05:05,912
I got to worry about
acting professional.

132
00:05:05,913 --> 00:05:07,217
Stay away from me.

133
00:05:07,218 --> 00:05:09,350
Oh, I can give you a big hug.

134
00:05:09,351 --> 00:05:11,439
No, I'm not...

135
00:05:11,440 --> 00:05:12,962
I'm not drinking like
that this year.

136
00:05:12,963 --> 00:05:13,963
Yes!

137
00:05:13,964 --> 00:05:15,269
No, I really want to behave.

138
00:05:15,270 --> 00:05:17,010
If I see you the first one
going to bed

139
00:05:17,011 --> 00:05:18,141
on our crew day or whatever...

140
00:05:18,142 --> 00:05:19,534
Get away from me, Satan.

141
00:05:19,535 --> 00:05:21,321
You're not getting me
in trouble, okay?

142
00:05:22,974 --> 00:05:24,496
My prayers have
literally been answered.

143
00:05:24,497 --> 00:05:26,585
I have a lot of feelings
running through my body,

144
00:05:26,586 --> 00:05:28,369
and most of them are
in my lower half,

145
00:05:28,370 --> 00:05:30,415
under my skort, so...

146
00:05:30,416 --> 00:05:31,851
She's a wild card.

147
00:05:31,852 --> 00:05:33,767
She's trying to get me
in trouble already.

148
00:05:35,247 --> 00:05:36,769
Little recipe testing.

149
00:05:36,770 --> 00:05:38,161
So, what is it?

150
00:05:38,162 --> 00:05:40,599
It's pure mango juice.

151
00:05:40,600 --> 00:05:42,688
Now you're sh--ting me.

152
00:05:42,689 --> 00:05:44,385
Taste it.

153
00:05:44,386 --> 00:05:46,561
Sodium alginate
blended into water,

154
00:05:46,562 --> 00:05:50,304
and it reacts with the
calcium lactate gluconate

155
00:05:50,305 --> 00:05:52,482
that I have blended
into the mango.

156
00:05:56,138 --> 00:05:57,398
Very interesting.

157
00:05:57,399 --> 00:05:59,313
Does that taste like
egg yolk or like mango?

158
00:05:59,314 --> 00:06:00,445
No, just like mango.

159
00:06:00,446 --> 00:06:01,707
Very cool.

160
00:06:01,708 --> 00:06:03,404
I think last charter
went pretty well.

161
00:06:03,405 --> 00:06:04,971
The guests seem
to have enjoyed it.

162
00:06:04,972 --> 00:06:08,104
In front of you, you have
a gelatinized tartar

163
00:06:08,105 --> 00:06:10,803
with a purple cabbage broth.

164
00:06:10,804 --> 00:06:12,848
- A homemade squid ink ravioli.
- This guy can cook.

165
00:06:12,849 --> 00:06:15,982
I'm hoping that we can ride
this high into the next charter.

166
00:06:15,983 --> 00:06:17,897
- Something different?
- Something different, exactly.

167
00:06:17,898 --> 00:06:20,639
Celebrating a 50th birthday
is kind of a big deal,

168
00:06:20,640 --> 00:06:24,991
so getting worse is
obviously not an option.

169
00:06:24,992 --> 00:06:27,254
I haven't figured out how
I'm going to do the whites yet,

170
00:06:27,255 --> 00:06:29,387
but I thought it would be
kind of interesting to serve

171
00:06:29,388 --> 00:06:32,477
what looks a lot like a fried
egg on a plate for dessert.

172
00:06:32,478 --> 00:06:33,956
No, I think it's very cool.

173
00:06:33,957 --> 00:06:35,349
Different.

174
00:06:35,350 --> 00:06:37,003
- Just reminder.
- Yeah.

175
00:06:37,004 --> 00:06:38,526
Fold. Yeah.

176
00:06:38,527 --> 00:06:40,180
Leave the water in?

177
00:06:40,181 --> 00:06:42,489
No, I'd rather take it out,
but as long as it's off.

178
00:06:45,492 --> 00:06:47,013
That's all good.
That's all good.

179
00:06:47,014 --> 00:06:48,057
Nice.

180
00:06:48,058 --> 00:06:49,843
It looks good in here.
Thank you.

181
00:06:52,150 --> 00:06:53,454
I think we're sweet
out here, man, yeah?

182
00:06:53,455 --> 00:06:54,762
Yeah.

183
00:06:56,503 --> 00:06:58,372
Yeah?

184
00:06:58,373 --> 00:07:01,114
You don't have to knock.

185
00:07:01,115 --> 00:07:03,029
I think I do, Dais.
I think I do.

186
00:07:03,030 --> 00:07:05,727
I'll just be lying
here naked.

187
00:07:05,728 --> 00:07:07,686
Rooming with Gary,
it's the right decision.

188
00:07:07,687 --> 00:07:09,514
I know where he is.

189
00:07:09,515 --> 00:07:11,167
Keep an eye on him.

190
00:07:11,168 --> 00:07:12,342
I actually have to go change.

191
00:07:12,343 --> 00:07:13,476
Okay, you go.

192
00:07:14,521 --> 00:07:15,781
Roomy!

193
00:07:15,782 --> 00:07:17,739
Oh, this could have been
a really bad idea.

194
00:07:17,740 --> 00:07:19,088
I know.

195
00:07:19,089 --> 00:07:20,786
Like, if you have a
relationship with someone,

196
00:07:20,787 --> 00:07:23,005
sometimes you find each other
really sexy

197
00:07:23,006 --> 00:07:24,703
and then sometimes
you hate each other.

198
00:07:24,704 --> 00:07:28,402
Right now,
I am trying so hard for Gary

199
00:07:28,403 --> 00:07:30,056
to be better for himself

200
00:07:30,057 --> 00:07:33,059
that it feels really,
really platonic.

201
00:07:33,060 --> 00:07:35,757
I think that if we
can spend time on a boat

202
00:07:35,758 --> 00:07:37,803
together in a small cabin,

203
00:07:37,804 --> 00:07:39,848
living in a house together,

204
00:07:39,849 --> 00:07:41,502
would seem like it
would be a breeze.

205
00:07:41,503 --> 00:07:43,461
I do snore, though.
Are you prepared?

206
00:07:43,462 --> 00:07:46,159
You do snore.

207
00:07:46,160 --> 00:07:47,421
You snore as well.

208
00:07:47,422 --> 00:07:49,077
- No, I don't.
- You do.

209
00:07:54,952 --> 00:07:55,995
Coming up...

210
00:07:55,996 --> 00:07:57,953
- Took some cute photos.
- Hot selfie.

211
00:07:57,954 --> 00:07:59,128
Look at that dress.

212
00:07:59,129 --> 00:08:00,565
You're doing that dress
a favor, girl.

213
00:08:00,566 --> 00:08:02,482
- Love that one.
- It's good, eh?

214
00:08:04,571 --> 00:08:06,486
Look at that sh--.
Damn.

215
00:08:14,232 --> 00:08:16,972
I'm sure they take
them sometimes.

216
00:08:16,973 --> 00:08:19,235
You're not going to hurt me
if I take yours?

217
00:08:19,236 --> 00:08:20,674
- Mmm...
- Oh, God.

218
00:08:22,414 --> 00:08:23,851
This all looks good.

219
00:08:24,939 --> 00:08:26,808
Let's go.
Numero seis.

220
00:08:26,809 --> 00:08:28,288
All crew, all crew.

221
00:08:28,289 --> 00:08:30,116
Can we get everyone in
the cockpit, please?

222
00:08:30,117 --> 00:08:30,986
It's go time.

223
00:08:30,987 --> 00:08:32,292
Hoo!

224
00:08:32,293 --> 00:08:33,423
You good?
You got it?

225
00:08:33,424 --> 00:08:34,599
Don't drop it.

226
00:08:34,600 --> 00:08:36,124
Here it is.

227
00:08:38,126 --> 00:08:40,256
Okay, watch those limbs.
They're long.

228
00:08:40,257 --> 00:08:41,388
- Hi, welcome.
- Hi!

229
00:08:41,389 --> 00:08:42,737
How are you guys doing?

230
00:08:42,738 --> 00:08:45,218
- Hi, I'm Daisy.
- I'm Captain Glenn.

231
00:08:45,219 --> 00:08:46,221
Welcome.

232
00:08:48,876 --> 00:08:52,138
If you guys want to start making
your way up the passarelle...

233
00:08:52,139 --> 00:08:53,574
- Hello.
- Hi, Ronnie.

234
00:08:53,575 --> 00:08:54,749
- I'm Gary.
- Nice to meet you.

235
00:08:54,750 --> 00:08:57,056
- Hi! Sara.
- Welcome aboard, Sara.

236
00:08:57,057 --> 00:08:58,187
Hi, I'm Danni.

237
00:08:58,188 --> 00:08:59,580
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

238
00:08:59,581 --> 00:09:02,496
And let the party start.

239
00:09:02,497 --> 00:09:03,976
Welcome to Spain.

240
00:09:03,977 --> 00:09:05,586
We're going to get out of
here pretty quick.

241
00:09:05,587 --> 00:09:07,327
I'm going to hand you
over to Daisy.

242
00:09:07,328 --> 00:09:08,589
- Welcome aboard.
- Thank you.

243
00:09:08,590 --> 00:09:10,679
- Cheers.
- Cheers.

244
00:09:14,466 --> 00:09:15,596
Up here, we have the flybridge.

245
00:09:15,597 --> 00:09:17,293
You've got some sun loungers.

246
00:09:17,294 --> 00:09:18,556
Feel free to walk up there.

247
00:09:18,557 --> 00:09:20,254
- She's not going overboard.
- No.

248
00:09:21,996 --> 00:09:23,430
Well, I mean...

249
00:09:23,431 --> 00:09:24,562
Cool, I love that.

250
00:09:24,563 --> 00:09:25,867
Coiling machine there.

251
00:09:25,868 --> 00:09:27,260
Not going to leave
you hanging, big dawg.

252
00:09:27,261 --> 00:09:28,348
Love it.

253
00:09:28,349 --> 00:09:29,828
This is obviously the master.

254
00:09:29,829 --> 00:09:31,699
Oh my God, ladies, we could
have a slumber party.

255
00:09:31,700 --> 00:09:34,093
I know!

256
00:09:34,094 --> 00:09:36,574
Davide, Glenn, you can
fire up whenever you like.

257
00:09:36,575 --> 00:09:38,881
Now we're going.
Uno, dos, tres.

258
00:09:40,536 --> 00:09:42,057
All stern lines on board.

259
00:09:42,058 --> 00:09:43,406
Coming ahead.

260
00:09:43,407 --> 00:09:44,886
Perfecto.

261
00:09:44,887 --> 00:09:46,540
All clear directly ahead.

262
00:09:46,541 --> 00:09:47,585
Can I get you
anything else?

263
00:09:47,586 --> 00:09:48,673
Who's our mixologist?

264
00:09:48,674 --> 00:09:50,022
It depends on the cocktail.

265
00:09:50,023 --> 00:09:52,067
Apparently, my best
is an espresso martini.

266
00:09:52,068 --> 00:09:54,722
Oh, yeah!

267
00:09:54,723 --> 00:09:56,594
Okay, starboard lines
are on board.

268
00:09:56,595 --> 00:09:58,772
Copy, thank you.
Nice work.

269
00:10:01,296 --> 00:10:02,774
Whoa!
Take a picture.

270
00:10:02,775 --> 00:10:04,210
Photo, photo.

271
00:10:04,211 --> 00:10:06,692
So, hint-hint, huge foodies.
We love our mixologist.

272
00:10:10,522 --> 00:10:12,261
You know, I mean, I got to
include myself in everything.

273
00:10:12,262 --> 00:10:13,393
Yeah.

274
00:10:13,394 --> 00:10:14,829
Okay, we're good
back there, yeah?

275
00:10:14,830 --> 00:10:16,744
Yeah, just fenders
on the port side.

276
00:10:16,745 --> 00:10:18,093
And we're out of here.

277
00:10:18,094 --> 00:10:20,749
And the rule, Danni,
always focus on me.

278
00:10:23,100 --> 00:10:24,754
Cheers.

279
00:10:27,409 --> 00:10:29,324
How you doing?
You running it back, okay?

280
00:10:30,804 --> 00:10:32,238
It's pretty.

281
00:10:32,239 --> 00:10:34,283
Oh my God, you know what?
It's gorgeous.

282
00:10:34,284 --> 00:10:36,286
Oh, it's me.

283
00:10:37,680 --> 00:10:38,766
I'm going to stow.

284
00:10:38,767 --> 00:10:41,031
Should we put the strap on?

285
00:10:46,689 --> 00:10:48,735
- Oh...
- Is it?

286
00:10:52,434 --> 00:10:55,391
Gary, do you want to
move that car back?

287
00:10:55,392 --> 00:10:57,655
Copy.

288
00:10:57,656 --> 00:10:58,656
Can you make a mojito?

289
00:10:58,657 --> 00:10:59,657
Yeah.

290
00:10:59,658 --> 00:11:00,701
Come on.

291
00:11:00,702 --> 00:11:01,659
How can I help you, brother?

292
00:11:01,660 --> 00:11:03,399
We need to slide this car back.

293
00:11:03,400 --> 00:11:05,619
Interior team, we
will be going sailing.

294
00:11:05,620 --> 00:11:07,099
One, two, three.

295
00:11:07,100 --> 00:11:08,666
Hey, baby.

296
00:11:08,667 --> 00:11:10,537
Muscles.

297
00:11:10,538 --> 00:11:12,060
I'm really happy
to have someone

298
00:11:12,061 --> 00:11:14,280
of Chase's caliber
back on board.

299
00:11:14,281 --> 00:11:15,457
Chase.

300
00:11:16,719 --> 00:11:18,110
You know, if Gary's able
to put

301
00:11:18,111 --> 00:11:20,199
the personal stuff aside, then

302
00:11:20,200 --> 00:11:22,157
I'm feeling really
good about this.

303
00:11:22,158 --> 00:11:23,506
Sick.

304
00:11:23,507 --> 00:11:24,812
We're going to start
putting sails up now.

305
00:11:24,813 --> 00:11:26,509
Do it again!

306
00:11:26,510 --> 00:11:27,728
Like that?

307
00:11:27,729 --> 00:11:29,817
- I learned that from Glenn.
- Oh, yeah.

308
00:11:29,818 --> 00:11:32,298
Little crab salad, sexy.

309
00:11:32,299 --> 00:11:34,126
Right, they're putting the
sails up, I want to see that.

310
00:11:34,127 --> 00:11:36,302
What money wants.
money gets.

311
00:11:36,303 --> 00:11:38,826
Coming out.

312
00:11:38,827 --> 00:11:41,655
- Look at the pretty glasses.
- These are pretty.

313
00:11:41,656 --> 00:11:42,961
No, I really like the glassware.

314
00:11:42,962 --> 00:11:45,180
I appreciate good glassware.

315
00:11:45,181 --> 00:11:46,094
Next up.

316
00:11:46,095 --> 00:11:47,487
Let's get ready on the main.

317
00:11:47,488 --> 00:11:48,795
Oh, it is nice up here.

318
00:11:50,927 --> 00:11:52,622
I appreciate
the things in the glassware.

319
00:11:52,623 --> 00:11:54,801
Can you pull on
the port lazy sheet?

320
00:11:55,889 --> 00:11:57,064
There it goes.

321
00:11:58,805 --> 00:12:00,195
Hold!

322
00:12:00,196 --> 00:12:02,850
Good. You ready? I'm going to
pull out the genoa.

323
00:12:02,851 --> 00:12:04,373
Look at this.
Come over here.

324
00:12:04,374 --> 00:12:05,853
- That is massive.
- So pretty!

325
00:12:05,854 --> 00:12:07,202
- There we go.
- Where's the camera?

326
00:12:07,203 --> 00:12:08,813
We've got to get a
picture of a sail.

327
00:12:08,814 --> 00:12:10,684
- Those are massive sails.
- It's amazing.

328
00:12:10,685 --> 00:12:12,819
Keep an eye on
the lazy sheet, please.

329
00:12:14,777 --> 00:12:16,646
- Look at that.
- Oh, babe.

330
00:12:16,647 --> 00:12:17,822
Here we go.

331
00:12:17,823 --> 00:12:19,737
Oh, that feels----ing amazing.

332
00:12:19,738 --> 00:12:22,696
This thing's gonna take
us up to light speed, I think.

333
00:12:22,697 --> 00:12:26,221
This water is just so blue.

334
00:12:26,222 --> 00:12:27,179
Yeah.

335
00:12:27,180 --> 00:12:29,355
- Oh, my God.
- Here we go.

336
00:12:29,356 --> 00:12:30,924
Hold down.

337
00:12:33,404 --> 00:12:34,360
Now we're sailing.

338
00:12:34,361 --> 00:12:35,492
Now she's getting in the groove.

339
00:12:39,454 --> 00:12:40,803
I missed this.

340
00:12:41,761 --> 00:12:43,761
Woo-hoo!
Yeah, baby!

341
00:12:43,762 --> 00:12:45,371
Woo!

342
00:12:45,372 --> 00:12:46,894
Holy sh--.

343
00:12:46,895 --> 00:12:48,461
Gorgeous.

344
00:12:48,462 --> 00:12:49,723
So we're just moving in, right?
Sail around the world.

345
00:12:49,724 --> 00:12:51,333
Perfect.

346
00:12:51,334 --> 00:12:52,857
Took some cute
photos of you guys.

347
00:12:52,858 --> 00:12:55,903
Did you?
Did you get one of me dancing?

348
00:12:55,904 --> 00:12:57,383
I love action shots.

349
00:12:57,384 --> 00:12:58,601
A selfless photographer.

350
00:12:58,602 --> 00:12:59,820
Those are great though.

351
00:12:59,821 --> 00:13:00,952
What?
Let me see the nights out.

352
00:13:00,953 --> 00:13:02,344
Look at that dress.

353
00:13:02,345 --> 00:13:04,172
- Where's that dress going?
- The red one.

354
00:13:04,173 --> 00:13:06,436
Yeah, you're doing that dress
a favor girl.

355
00:13:07,743 --> 00:13:09,090
That was a good night.
Look at this sh--. Damn.

356
00:13:09,091 --> 00:13:11,484
- Love that one.
- Yeah, it's good, eh?

357
00:13:11,485 --> 00:13:13,834
- That's really class.
- That's the best one.

358
00:13:13,835 --> 00:13:17,142
Okay, well...
that's not nice.

359
00:13:17,143 --> 00:13:18,709
What is this outfit?
Look at this.

360
00:13:20,408 --> 00:13:21,583
It's so good.

361
00:13:24,064 --> 00:13:27,067
Love it.
Oh, I love it.

362
00:13:28,459 --> 00:13:29,632
Coming up...

363
00:13:29,633 --> 00:13:31,286
- Could I have a rosé?
- Yeah, of course.

364
00:13:31,287 --> 00:13:32,461
Thank you.

365
00:13:32,462 --> 00:13:33,723
Oh, my God.

366
00:13:33,724 --> 00:13:35,639
I forgot to order the rosé.

367
00:13:39,166 --> 00:13:41,819
Do you guys have rosé that
we can buy from you?

368
00:13:41,820 --> 00:13:43,518
Yeah, no...

369
00:13:48,349 --> 00:13:49,870
- Ooh, sweet.
- Thank you.

370
00:13:49,871 --> 00:13:51,393
Dais.

371
00:13:51,394 --> 00:13:53,308
Any chance you could do lunch
on this angle of heel?

372
00:13:53,309 --> 00:13:54,919
No, it's fine.
I'm sure that'll be fine.

373
00:13:54,920 --> 00:13:56,137
And I'll check with Cloyce.

374
00:13:56,138 --> 00:13:57,356
Oh, your skin is awesome.

375
00:13:57,357 --> 00:13:59,619
I had a spray tan
before I came out.

376
00:13:59,620 --> 00:14:02,143
Cloyce, can we serve
lunch like this?

377
00:14:02,144 --> 00:14:03,625
Theoretically.

378
00:14:05,061 --> 00:14:06,278
Well, yes or no?

379
00:14:06,279 --> 00:14:07,932
- Yeah, we can do it.
- I mean, yeah.

380
00:14:07,933 --> 00:14:09,413
That's fine.

381
00:14:12,286 --> 00:14:14,199
Just don't pull glasses.

382
00:14:14,200 --> 00:14:16,027
Just like plain table setting.

383
00:14:16,028 --> 00:14:18,856
- Are we doing more than this?
- No.

384
00:14:18,857 --> 00:14:20,207
That's my tell, right?

385
00:14:23,471 --> 00:14:24,687
- Oh, really?
- Oh, really?

386
00:14:24,688 --> 00:14:25,993
Yeah, I totally dance
in the mirror.

387
00:14:25,994 --> 00:14:28,648
That's when you're like...

388
00:14:28,649 --> 00:14:30,128
Whenever you want to
sit down for lunch.

389
00:14:30,129 --> 00:14:31,869
- Thank you so much.
- You're welcome.

390
00:14:31,870 --> 00:14:33,655
- Should we go eat?
- Yeah, let's go eat.

391
00:14:34,874 --> 00:14:36,569
Oh!

392
00:14:36,570 --> 00:14:38,440
Sexy and delicious.

393
00:14:38,441 --> 00:14:40,138
My hair is like
all over the place.

394
00:14:40,139 --> 00:14:42,314
- I know, I know.
- I don't care.

395
00:14:42,315 --> 00:14:43,881
Boat hair, don't care.

396
00:14:43,882 --> 00:14:45,404
See, this is just...

397
00:14:45,405 --> 00:14:47,058
And like if somebody wants
to get out, it's a pain.

398
00:14:47,059 --> 00:14:48,537
It is.

399
00:14:48,538 --> 00:14:51,497
- Watermelon and feta salad.
- Sounds good to me.

400
00:14:51,498 --> 00:14:53,760
Do we also have to eat
every meal at this table?

401
00:14:53,761 --> 00:14:54,935
I know.

402
00:14:54,936 --> 00:14:56,415
Like, could we
eat upstairs or...

403
00:14:56,416 --> 00:14:57,635
You know?

404
00:14:58,854 --> 00:14:59,809
I gotta get over it.

405
00:14:59,810 --> 00:15:01,246
Thank you.

406
00:15:01,247 --> 00:15:03,161
To start, you have
watermelon and feta salad

407
00:15:03,162 --> 00:15:05,728
with a watermelon
and mint consommé

408
00:15:05,729 --> 00:15:07,165
with a microgreen salad.

409
00:15:07,166 --> 00:15:08,514
Lovely, perfect.
Thank you.

410
00:15:08,515 --> 00:15:09,515
Enjoy.

411
00:15:09,516 --> 00:15:10,820
So, can I
get anyone anything?

412
00:15:10,821 --> 00:15:11,996
Oh, could I have a rosé?

413
00:15:11,997 --> 00:15:12,997
- Yeah, of course.
- Thank you.

414
00:15:12,998 --> 00:15:13,998
Oh.

415
00:15:13,999 --> 00:15:15,913
- A rosé.
- You have to.

416
00:15:15,914 --> 00:15:18,698
- Back in the saddle.
- Yeah.

417
00:15:18,699 --> 00:15:22,310
There's no way I'm going to
- ing remember their names.

418
00:15:22,311 --> 00:15:23,921
'Cause they all look the same?

419
00:15:23,922 --> 00:15:26,141
It's just too many
people already for me.

420
00:15:30,059 --> 00:15:31,756
Oh, my God.

421
00:15:35,108 --> 00:15:36,413
Really good.

422
00:15:38,938 --> 00:15:40,676
I can't get away with it.

423
00:15:40,677 --> 00:15:44,202
- Did no rosé come?
- Uh, I didn't see it.

424
00:15:44,203 --> 00:15:46,073
- ...
- Did they ask for it?

425
00:15:46,074 --> 00:15:47,509
Yeah.

426
00:15:47,510 --> 00:15:50,861
I cannot believe I forgot
to order the rosé.

427
00:15:52,299 --> 00:15:54,864
- What are you missing?
- Rosé.

428
00:15:54,865 --> 00:15:57,130
I... I----ed up, I did.

429
00:15:59,306 --> 00:16:00,609
It's good.
I needed this.

430
00:16:00,610 --> 00:16:03,134
I needed this, too,
this tastes so good.

431
00:16:03,135 --> 00:16:04,135
What about this one?

432
00:16:04,136 --> 00:16:06,006
Oh, where did you find that?

433
00:16:06,007 --> 00:16:07,401
It's open.

434
00:16:10,186 --> 00:16:11,185
- Thank you.
- It's better than nothing.

435
00:16:11,186 --> 00:16:12,839
Oh, my God, thank you so much.

436
00:16:12,840 --> 00:16:16,712
I can't think of
anything more awkward.

437
00:16:16,713 --> 00:16:18,540
Sorry about the delay.
I was struggling with the cork.

438
00:16:18,541 --> 00:16:19,628
That's all right.
Thank you.

439
00:16:19,629 --> 00:16:20,803
Here you go, you're welcome.

440
00:16:20,804 --> 00:16:22,588
Looks like a nice
cold glass as well.

441
00:16:22,589 --> 00:16:23,721
Very nice.

442
00:16:27,073 --> 00:16:28,463
- Hmm? Yeah.
- Yeah.

443
00:16:28,464 --> 00:16:29,682
- Everyone seems nice.
- That's good to know.

444
00:16:29,683 --> 00:16:32,554
Good vibes only
these next few weeks.

445
00:16:32,555 --> 00:16:35,079
Glenn, I messed up and
I don't have rosé.

446
00:16:35,080 --> 00:16:38,299
Are we near a restaurant that
I could pop in and buy one?

447
00:16:38,300 --> 00:16:40,432
- Uh...
- It's kind of annoying, but...

448
00:16:40,433 --> 00:16:42,871
- Let's try to do it quick.
- Yeah, for sure.

449
00:16:45,091 --> 00:16:46,307
- We can put these sails away.
- Yeah.

450
00:16:46,308 --> 00:16:49,006
Okay, I'm coming down.

451
00:16:49,007 --> 00:16:50,094
So what is this?

452
00:16:50,095 --> 00:16:51,965
Crab and
avocado salad.

453
00:16:51,966 --> 00:16:53,488
This is nice.

454
00:16:53,489 --> 00:16:55,534
These are the moments
I'm going to miss, Daisy.

455
00:16:55,535 --> 00:16:58,582
You and me
plating some salad.

456
00:17:03,239 --> 00:17:05,674
Hold.
Looks good, Cap.

457
00:17:05,675 --> 00:17:06,808
Thank you very much.

458
00:17:08,114 --> 00:17:10,331
Thank you.

459
00:17:10,332 --> 00:17:12,333
God, it's hot in here.

460
00:17:12,334 --> 00:17:14,248
If you want to get port
ready to drop.

461
00:17:14,249 --> 00:17:15,684
- Yeah.
- Thanks.

462
00:17:15,685 --> 00:17:17,512
- Hello, ladies.
- Thank you.

463
00:17:17,513 --> 00:17:21,255
For your main course,
it's a crab and avocado salad,

464
00:17:21,256 --> 00:17:24,911
a little mango, and then
a mixed greens lettuce.

465
00:17:24,912 --> 00:17:26,826
- Thank you.
- Oof.

466
00:17:26,827 --> 00:17:27,827
Yum.

467
00:17:27,828 --> 00:17:29,002
Port anchor ready to drop.

468
00:17:29,003 --> 00:17:30,440
Okay, let it go, let it go.

469
00:17:34,575 --> 00:17:35,748
- That'd be perfect.
- Yeah, sure.

470
00:17:35,749 --> 00:17:37,793
Okay, three shots
in the water.

471
00:17:37,794 --> 00:17:39,754
All right, thanks.
We're done. Thank you very much.

472
00:17:40,842 --> 00:17:42,146
This is fantastic.

473
00:17:42,147 --> 00:17:43,147
I just love that it's light.

474
00:17:43,148 --> 00:17:44,149
I know.

475
00:17:45,890 --> 00:17:46,802
- Oh, my gosh.
- Right.

476
00:17:46,803 --> 00:17:48,065
Did you get a pepper?

477
00:17:48,066 --> 00:17:49,675
- Yeah, there's a little...
- Holy moly.

478
00:17:49,676 --> 00:17:50,980
- Danni, do you want to come?
- I don't mind.

479
00:17:50,981 --> 00:17:52,547
Just tell me what to do.

480
00:17:52,548 --> 00:17:53,940
See, he's going to drop
you on the dock there

481
00:17:53,941 --> 00:17:55,289
and just find a restaurant.

482
00:17:55,290 --> 00:17:58,336
And just ask for maybe
two bottles of rosé.

483
00:17:58,337 --> 00:17:59,989
- Okay.
- And just beg.

484
00:17:59,990 --> 00:18:04,124
How do you not have
rosé for six women?

485
00:18:04,125 --> 00:18:05,388
Like...

486
00:18:07,086 --> 00:18:08,302
Here we go.

487
00:18:08,303 --> 00:18:09,651
Will you change
into a bathing suit?

488
00:18:09,652 --> 00:18:11,088
Yeah, we'll have to, right?

489
00:18:11,089 --> 00:18:12,393
- Yeah.
- Thank you very much.

490
00:18:12,394 --> 00:18:13,699
- You're welcome.
- It was so good.

491
00:18:13,700 --> 00:18:15,266
Oh, good.

492
00:18:15,267 --> 00:18:16,615
I can't believe we don't
have any wine on this boat.

493
00:18:16,616 --> 00:18:18,051
I don't drink wine.

494
00:18:18,052 --> 00:18:19,357
But it makes me, like,

495
00:18:19,358 --> 00:18:20,706
instantly projectile
vomit everywhere,

496
00:18:20,707 --> 00:18:22,142
in case you're wondering, yeah.

497
00:18:22,143 --> 00:18:24,799
Yeah, that's absolutely not...

498
00:18:30,413 --> 00:18:31,847
Why can't I be like her
with my titties out,

499
00:18:31,848 --> 00:18:34,154
tanning on a rocker on now?
's sakes.

500
00:18:34,155 --> 00:18:37,114
What, um, toys
would you ladies like?

501
00:18:37,115 --> 00:18:39,942
Do you? I can throw a seabob
in now, if you want.

502
00:18:39,943 --> 00:18:41,379
Get it out the way.

503
00:18:41,380 --> 00:18:43,729
- Oh.
- There we go.

504
00:18:43,730 --> 00:18:44,819
Woo!

505
00:18:52,305 --> 00:18:53,478
Do you speak English
by any chance?

506
00:18:53,479 --> 00:18:55,306
- No one?
- English, no.

507
00:18:55,307 --> 00:18:56,959
Do you know if this is open?

508
00:18:56,960 --> 00:18:59,834
You can walk in there, say
ladies, just to let you know.

509
00:19:02,097 --> 00:19:04,228
- Hey.
- Hi.

510
00:19:04,229 --> 00:19:06,447
Um, this restaurant that
I've been dropped off at,

511
00:19:06,448 --> 00:19:08,057
it's pretty closed.

512
00:19:08,058 --> 00:19:09,799
There's nobody... here.

513
00:19:10,845 --> 00:19:12,540
Yeah, none of them
speak English.

514
00:19:12,541 --> 00:19:14,412
... So there's no shop
or anything nearby

515
00:19:14,413 --> 00:19:16,327
or another restaurant
or anything?

516
00:19:16,328 --> 00:19:17,371
Nothing going on here.

517
00:19:17,372 --> 00:19:19,417
Okay. Try and do a little recce,

518
00:19:19,418 --> 00:19:20,766
because we're not
in a huge rush.

519
00:19:20,767 --> 00:19:23,638
I cannot believe
the----ing store is closed.

520
00:19:23,639 --> 00:19:25,249
- Bye.
- Okay, bye.

521
00:19:25,250 --> 00:19:27,425
I don't want to hear it
about us running out of rosé.

522
00:19:27,426 --> 00:19:29,209
So, since no matter what,

523
00:19:29,210 --> 00:19:32,952
do not come back to this boat
without the----ing rosé.

524
00:19:32,953 --> 00:19:36,216
Do you guys have rosé
that we can buy from you?

525
00:19:36,217 --> 00:19:37,261
Yeah.

526
00:19:37,262 --> 00:19:39,003
No.

527
00:19:40,483 --> 00:19:42,527
Please, God, somebody
give me this stuff

528
00:19:42,528 --> 00:19:43,704
and I'll give you my money.

529
00:19:45,445 --> 00:19:46,792
Coming up...

530
00:19:46,793 --> 00:19:48,620
Sorry to interrupt
whenever you have a sec.

531
00:19:48,621 --> 00:19:51,318
ing tell me guests
aren't even at the table.

532
00:19:51,319 --> 00:19:52,841
Cloyce, if you
need communication...

533
00:19:52,842 --> 00:19:55,148
Where the [bleep] is he?
Still with the guests?

534
00:19:55,149 --> 00:19:56,802
I'm----ing sick of it.

535
00:19:56,803 --> 00:19:58,371
Agh!

536
00:20:02,462 --> 00:20:05,027
No offense,
I'm grouping myself in.

537
00:20:05,028 --> 00:20:07,204
I think they sent the two
biggest doofuses on the crew.

538
00:20:07,205 --> 00:20:09,641
Don't speak Spanish
to get the----ing wine.

539
00:20:09,642 --> 00:20:10,990
I'm not a doofus!

540
00:20:10,991 --> 00:20:12,470
Can I get you
ladies some drinks?

541
00:20:12,471 --> 00:20:14,254
I'll have more rosé.

542
00:20:14,255 --> 00:20:16,867
Well, [bleep].

543
00:20:19,261 --> 00:20:21,870
- Rosé, por favor!
- Come estas!

544
00:20:21,871 --> 00:20:22,873
Holla!

545
00:20:24,571 --> 00:20:26,788
This looks promising,
very promising.

546
00:20:26,789 --> 00:20:30,403
Bar restaurante,
that's where I need to go.

547
00:20:32,100 --> 00:20:33,447
There you go.

548
00:20:33,448 --> 00:20:34,885
Anything else
I can get you ladies?

549
00:20:40,151 --> 00:20:41,107
I got rosé.

550
00:20:41,108 --> 00:20:43,414
Well done.

551
00:20:43,415 --> 00:20:44,850
Mission successful.

552
00:20:44,851 --> 00:20:47,244
I'm just so stoked
that we got this done.

553
00:20:47,245 --> 00:20:49,550
Let's get the hell out of here.

554
00:20:49,551 --> 00:20:51,900
I reckon that Chase and
I do make a good team.

555
00:20:51,901 --> 00:20:56,035
We get sh-- done and
still manage to have fun.

556
00:20:56,036 --> 00:20:57,254
Hey, kids.

557
00:20:57,255 --> 00:20:58,516
- Well, howdy!
- Howdy, kids!

558
00:20:58,517 --> 00:21:01,475
- Whoa, faster!
- Yeah, faster!

559
00:21:01,476 --> 00:21:03,260
- Andale!
- Andale! Andale!

560
00:21:03,261 --> 00:21:08,134
That's all I've been striving
for the last four weeks.

561
00:21:08,135 --> 00:21:09,483
, I finally got it.

562
00:21:09,484 --> 00:21:11,485
He's my little
rosé-seeking compadré.

563
00:21:11,486 --> 00:21:13,008
Woo-hoo.

564
00:21:13,009 --> 00:21:15,097
Oh, thank you so much
for doing that.

565
00:21:15,098 --> 00:21:17,317
- Pleasure.
- You can get into your blacks.

566
00:21:17,318 --> 00:21:18,449
- All right.
- Cool.

567
00:21:18,450 --> 00:21:19,580
Thank you very much, sir.

568
00:21:19,581 --> 00:21:20,757
Thank you.

569
00:21:22,455 --> 00:21:24,457
It's that time again.

570
00:21:25,327 --> 00:21:26,283
What about dinner upstairs?

571
00:21:26,284 --> 00:21:27,632
It's not that windy.

572
00:21:27,633 --> 00:21:29,329
Yeah, I think it could
be quite nice upstairs.

573
00:21:29,330 --> 00:21:31,766
yes.

574
00:21:31,767 --> 00:21:34,247
Dinner's going to be
up on the sundeck.

575
00:21:34,248 --> 00:21:35,640
Cool.

576
00:21:35,641 --> 00:21:36,945
Okay, but you can
crack on with that.

577
00:21:36,946 --> 00:21:38,033
Yay.

578
00:21:38,034 --> 00:21:39,296
- We're going to get ready?
- Yeah.

579
00:21:39,297 --> 00:21:40,688
What's the menu for tonight?

580
00:21:40,689 --> 00:21:42,124
I'm going to attempt
a tuna crispy rice

581
00:21:42,125 --> 00:21:43,474
and a hamachi crudo.

582
00:21:43,475 --> 00:21:46,609
Then black miso marinated cod.

583
00:21:48,916 --> 00:21:50,611
- Fried egg desert.
- Yeah.

584
00:21:50,612 --> 00:21:53,962
A mango sphere.
A coconut vanilla semifreddo.

585
00:21:53,963 --> 00:21:55,877
Yeah, let's try and
work on the timing

586
00:21:55,878 --> 00:21:57,966
just so there's not
too much time in between.

587
00:21:57,967 --> 00:21:59,403
Yeah.

588
00:21:59,404 --> 00:22:02,014
Listen, the ladies are here
to celebrate a sexy 5-0.

589
00:22:02,015 --> 00:22:04,277
So I want the food
to be perfect.

590
00:22:04,278 --> 00:22:08,542
I want communication in the
interior staff to be perfect.

591
00:22:08,543 --> 00:22:10,892
If all goes exactly
according to plan,

592
00:22:10,893 --> 00:22:13,460
everything's going
to be pretty sexy.

593
00:22:13,461 --> 00:22:15,854
Do ask us for
help if you need it.

594
00:22:15,855 --> 00:22:17,118
But I'm excited to
see your dinner.

595
00:22:18,859 --> 00:22:19,598
Me, too.

596
00:22:22,471 --> 00:22:23,644
Shoo.

597
00:22:23,645 --> 00:22:24,732
Anthony's already like,
oh my God,

598
00:22:24,733 --> 00:22:25,820
when are you going out again?

599
00:22:25,821 --> 00:22:26,995
When can I see you again?

600
00:22:26,996 --> 00:22:28,823
- I'm like, uh...
- You liked that.

601
00:22:28,824 --> 00:22:30,259
He wants to replay.

602
00:22:30,260 --> 00:22:31,522
Well, now this was fun.

603
00:22:31,523 --> 00:22:32,827
That's it?

604
00:22:32,828 --> 00:22:34,788
But Chase is hot as
- ing hell.

605
00:22:39,445 --> 00:22:40,444
I couldn't.

606
00:22:40,445 --> 00:22:41,488
What?

607
00:22:41,489 --> 00:22:43,100
I was just like, ah, what?

608
00:22:44,624 --> 00:22:47,278
All right. Looks good.
Cute.

609
00:22:50,281 --> 00:22:52,456
You have to make sure
it's a good flavor

610
00:22:52,457 --> 00:22:54,936
because you're going to be
eating it in a few minutes.

611
00:22:54,937 --> 00:22:56,461
As good as it's going to get.

612
00:22:58,464 --> 00:23:00,072
I can't wait to see what
they've done upstairs, too.

613
00:23:00,073 --> 00:23:02,250
I know.
Let's go up and see everyone.

614
00:23:04,470 --> 00:23:06,252
I'll have a glass of champagne
if you have any.

615
00:23:06,253 --> 00:23:09,037
- I'm happy with the rosé.
- Perfect. Perfect.

616
00:23:09,038 --> 00:23:10,517
yeah.

617
00:23:10,518 --> 00:23:13,172
Cloyce, all the guests are
up there. Can I seat them?

618
00:23:13,173 --> 00:23:14,826
Ready when you are.

619
00:23:14,827 --> 00:23:16,393
It's actually warm out here.
I thought it was actually...

620
00:23:16,394 --> 00:23:17,959
- It's really nice.
- ...going to be a little cooler.

621
00:23:17,960 --> 00:23:19,352
Danni, tell them they can
sit down, please.

622
00:23:19,353 --> 00:23:20,614
And then you can go down
and help with cabins.

623
00:23:20,615 --> 00:23:21,660
Okay.

624
00:23:24,925 --> 00:23:26,185
Whenever you ladies are ready,

625
00:23:26,186 --> 00:23:27,926
you can have a seat and
then we can start,

626
00:23:27,927 --> 00:23:28,927
- Perfect.
- Let's do it.

627
00:23:28,928 --> 00:23:29,971
So what's this course?

628
00:23:29,972 --> 00:23:33,061
It is tuna on crisped rice.

629
00:23:33,062 --> 00:23:35,586
- 45 plus 5.
- 45 minus 5.

630
00:23:35,587 --> 00:23:36,978
You're only as old as you act.

631
00:23:36,979 --> 00:23:39,459
Exactly.
So I'm about 30.

632
00:23:39,460 --> 00:23:41,287
- Thank you.
- All right.

633
00:23:41,288 --> 00:23:42,943
Thank you.

634
00:23:45,075 --> 00:23:47,121
My behavior sometimes
may be in the 20-ish.

635
00:23:48,644 --> 00:23:50,122
I'm excited.

636
00:23:50,123 --> 00:23:53,125
So this is your first course
of tuna on fried rice.

637
00:23:53,126 --> 00:23:55,432
- My tails.
- Oh, yeah, I know that.

638
00:23:55,433 --> 00:23:57,042
Everything like pops down.

639
00:23:57,043 --> 00:23:59,131
Chloe is a fan of my book.

640
00:23:59,132 --> 00:24:01,916
- They're not that bad.
- Not yet.

641
00:24:01,917 --> 00:24:03,309
Sashimi.

642
00:24:03,310 --> 00:24:06,007
It's crudo, but it's
effectively sashimi.

643
00:24:06,008 --> 00:24:07,707
Oh, well...

644
00:24:08,708 --> 00:24:10,708
I need a proper cocktail.

645
00:24:10,709 --> 00:24:12,231
Could I do a dirty martini?

646
00:24:12,232 --> 00:24:13,537
Yeah, sure.

647
00:24:13,538 --> 00:24:14,842
Would you want olives
in your dirty martini?

648
00:24:14,843 --> 00:24:16,365
Yeah.
Oh, yes, please. Three.

649
00:24:16,366 --> 00:24:17,715
- Three.
- Regular.

650
00:24:17,716 --> 00:24:18,716
Thank you.

651
00:24:18,717 --> 00:24:20,239
Is that the magic...

652
00:24:20,240 --> 00:24:22,284
Usually they give you
like one or two.

653
00:24:22,285 --> 00:24:23,547
And I like three.

654
00:24:23,548 --> 00:24:24,765
Like, you kind of have
one in the beginning

655
00:24:24,766 --> 00:24:25,766
and the middle and the end.

656
00:24:25,767 --> 00:24:26,724
- Okay.
- Yeah.

657
00:24:26,725 --> 00:24:28,203
Cloyce.
I have cleared.

658
00:24:28,204 --> 00:24:31,468
Oh, I need to know that
before you've cleared.

659
00:24:31,469 --> 00:24:32,947
That doesn't help much.

660
00:24:32,948 --> 00:24:35,472
Di and Danni, can you please
come for service?

661
00:24:35,473 --> 00:24:36,473
Copy.

662
00:24:36,474 --> 00:24:38,475
Cloyce, do you need anything?

663
00:24:38,476 --> 00:24:39,911
What was that?

664
00:24:39,912 --> 00:24:42,914
Who wants to make cocktails?
Who wants to serve?

665
00:24:42,915 --> 00:24:45,177
- Which cocktails?
- Depends on the...

666
00:24:45,178 --> 00:24:48,049
Kate wants a dirty gin martini
with three olives.

667
00:24:48,050 --> 00:24:50,051
You do it.
You're better do me.

668
00:24:50,052 --> 00:24:51,313
Thank you.

669
00:24:51,314 --> 00:24:54,578
After this wonderful
birthday celebration,

670
00:24:54,579 --> 00:24:56,144
I'm not drinking for two years.

671
00:24:56,145 --> 00:24:57,624
Oh, right.

672
00:24:57,625 --> 00:24:59,583
I thought you'd say,
like, two hours.

673
00:24:59,584 --> 00:25:02,368
Two seconds. She's not going
to drink it for two seconds.

674
00:25:02,369 --> 00:25:04,677
Rock and roll, baby.

675
00:25:06,113 --> 00:25:07,286
Well, good evening, ladies.

676
00:25:07,287 --> 00:25:09,027
In front of you,
it's Yellowtail.

677
00:25:09,028 --> 00:25:11,638
- Oh.
- That has pickled Fresno chili.

678
00:25:11,639 --> 00:25:14,119
You also have a little
avocado, crispy shallot,

679
00:25:14,120 --> 00:25:16,121
and a kefir lime
and lemongrass powder.

680
00:25:16,122 --> 00:25:18,558
I love it!

681
00:25:18,559 --> 00:25:20,342
Oh, it's just really good.

682
00:25:20,343 --> 00:25:21,648
Good though, isn't it?

683
00:25:21,649 --> 00:25:23,086
The pepper's good.

684
00:25:24,348 --> 00:25:25,522
Yeah.

685
00:25:25,523 --> 00:25:26,653
Like really picked up.

686
00:25:26,654 --> 00:25:27,828
Oh, yeah.

687
00:25:27,829 --> 00:25:29,917
- The wind.
- Ai, yi, yi, yi, yi.

688
00:25:29,918 --> 00:25:31,179
How are we doing, Captain?

689
00:25:31,180 --> 00:25:32,354
Good, man.
How are you doing?

690
00:25:32,355 --> 00:25:34,402
They seem to be enjoying it.

691
00:25:37,361 --> 00:25:38,535
No worries.

692
00:25:38,536 --> 00:25:39,840
All done.

693
00:25:39,841 --> 00:25:41,189
We can move it really
easily if you want

694
00:25:41,190 --> 00:25:42,582
for the next course
to move it downstairs.

695
00:25:42,583 --> 00:25:43,844
- That's not an issue.
- Yeah.

696
00:25:43,845 --> 00:25:44,845
I think we should.

697
00:25:44,846 --> 00:25:46,107
Have you been up there recently?

698
00:25:46,108 --> 00:25:47,500
No.

699
00:25:47,501 --> 00:25:50,198
I need to know where
they're at in their meal.

700
00:25:50,199 --> 00:25:52,374
- I'll go.
- Thank you.

701
00:25:52,375 --> 00:25:55,377
We're going to blow
on downstairs.

702
00:25:55,378 --> 00:25:56,944
You too.
Let's go. Snap to it.

703
00:25:56,945 --> 00:25:59,556
- They want to come downstairs.
- Okay.

704
00:25:59,557 --> 00:26:01,906
Can I sit here for now
while they set this up?

705
00:26:01,907 --> 00:26:02,863
- Oh, okay.
- They're going to set this up.

706
00:26:02,864 --> 00:26:04,343
Yeah, sure.

707
00:26:04,344 --> 00:26:05,518
Cloyce, we are clearing.

708
00:26:05,519 --> 00:26:07,912
We're just moving
stuff downstairs.

709
00:26:07,913 --> 00:26:09,522
Copy. Thank you.

710
00:26:09,523 --> 00:26:12,745
- Oh my God.
- Holy----ing sh--balls, man.

711
00:26:14,616 --> 00:26:17,271
Sorry about the wind.
It usually drops off at night.

712
00:26:19,099 --> 00:26:20,968
That does look
very good, Cloyce.

713
00:26:20,969 --> 00:26:22,143
Danni, are we ready?

714
00:26:22,144 --> 00:26:23,580
We have only just
really finished

715
00:26:23,581 --> 00:26:26,104
sitting because we've
had to move downstairs.

716
00:26:26,105 --> 00:26:28,628
I don't know why you're acting
like it's my job to tell you.

717
00:26:28,629 --> 00:26:30,412
I'm glad I asked you.

718
00:26:30,413 --> 00:26:33,024
I was diving in Hawaii.

719
00:26:33,025 --> 00:26:35,417
Can you tell Daisy that
we're coming up with plates?

720
00:26:35,418 --> 00:26:39,465
I looked up and you could
see one of those rockfish.

721
00:26:39,466 --> 00:26:42,468
Dais, they're coming up
with plates.

722
00:26:42,469 --> 00:26:43,730
Copy.

723
00:26:43,731 --> 00:26:45,427
They move their dorsal fin
or whatever.

724
00:26:45,428 --> 00:26:48,605
There's pectoral fin,
it's bright color underneath,

725
00:26:48,606 --> 00:26:49,954
and they're super poisonous.

726
00:26:49,955 --> 00:26:53,261
And they have big
spines on their back.

727
00:26:53,262 --> 00:26:55,437
I'll show you a picture of
what I'm talking about.

728
00:26:55,438 --> 00:26:56,743
I'm just trying to move
the ladies

729
00:26:56,744 --> 00:26:58,092
from upstairs to downstairs.

730
00:26:58,093 --> 00:27:00,529
And suddenly we're
in this situation.

731
00:27:00,530 --> 00:27:02,096
You wouldn't see it.

732
00:27:02,097 --> 00:27:03,924
I was looking right at it,
I couldn't see it.

733
00:27:03,925 --> 00:27:05,926
And then when he moved his fin,
I could see it.

734
00:27:05,927 --> 00:27:07,711
You usually find a lull.

735
00:27:07,712 --> 00:27:09,887
Glenn's not lulling.

736
00:27:09,888 --> 00:27:10,931
I was like, oh,
I better check before

737
00:27:10,932 --> 00:27:12,280
I put my hand under a rock.

738
00:27:12,281 --> 00:27:13,847
And he was, yeah,
I didn't touch it.

739
00:27:13,848 --> 00:27:15,719
But he was right there,
I would have.

740
00:27:15,720 --> 00:27:20,158
This is currently the longest
story about a fish of all time.

741
00:27:20,159 --> 00:27:22,421
Sorry to interrupt
whenever you have a second.

742
00:27:22,422 --> 00:27:24,118
I'm getting annoyed
at this point.

743
00:27:24,119 --> 00:27:25,729
She tells me all the time,

744
00:27:25,730 --> 00:27:27,556
I'm the greatest chief stew
to have ever lived.

745
00:27:27,557 --> 00:27:29,515
I've been doing this for
12 years, blah, blah, blah.

746
00:27:29,516 --> 00:27:31,125
Sorry.

747
00:27:31,126 --> 00:27:34,302
- Oh, this looks wonderful.
- Enjoy the rest of your meal.

748
00:27:34,303 --> 00:27:35,652
I don't know, maybe now's
a good time

749
00:27:35,653 --> 00:27:38,480
to enact some of that
decades of knowledge

750
00:27:38,481 --> 00:27:41,788
and----ing tell me
guests aren't even at the table.

751
00:27:41,789 --> 00:27:43,137
Thank you so much, I'm so sorry.

752
00:27:43,138 --> 00:27:44,573
No, no worries at all.

753
00:27:44,574 --> 00:27:45,879
Well, we really appreciate it.

754
00:27:45,880 --> 00:27:46,880
We are here for you.

755
00:27:46,881 --> 00:27:48,490
Thank you.

756
00:27:48,491 --> 00:27:50,492
I wanted to play a bit with
the colors of black and white.

757
00:27:50,493 --> 00:27:53,931
So I've marinated black cod
in black miso,

758
00:27:53,932 --> 00:27:55,497
a black sesame vinaigrette,

759
00:27:55,498 --> 00:27:57,151
and then you have a little
bit of micro-herb in there.

760
00:27:57,152 --> 00:27:58,805
- Please enjoy it.
- Nice.

761
00:27:58,806 --> 00:28:00,154
- Thank you.
- Thank you.

762
00:28:00,155 --> 00:28:01,155
This looks so good.

763
00:28:01,156 --> 00:28:02,461
We have to ask your background.

764
00:28:02,462 --> 00:28:05,159
Well, I'm from
Anaheim, California.

765
00:28:05,160 --> 00:28:06,378
I am 22.

766
00:28:06,379 --> 00:28:07,771
Wow.

767
00:28:07,772 --> 00:28:10,251
I'm like 28 and still
can't use a microwave.

768
00:28:10,252 --> 00:28:13,866
Well, hey, you ladies all
look not a day over 25.

769
00:28:15,911 --> 00:28:19,739
And then even earlier, I like
with the plating and stuff.

770
00:28:19,740 --> 00:28:21,741
He's like, oh, Daisy only
tells me when you're clearing.

771
00:28:21,742 --> 00:28:24,788
Like, you never tell me when
anything's actually going on.

772
00:28:24,789 --> 00:28:26,354
Yeah.

773
00:28:26,355 --> 00:28:27,747
ing eating within
five minutes

774
00:28:27,748 --> 00:28:29,967
and why is he saying
that to me?

775
00:28:29,968 --> 00:28:31,403
Such a bull-sh-- comment.

776
00:28:31,404 --> 00:28:33,100
- Seriously.
- That was really good.

777
00:28:33,101 --> 00:28:35,059
Well, thanks.
I'm glad you're liking it.

778
00:28:35,060 --> 00:28:37,365
Cloyce, if you need
communication...

779
00:28:37,366 --> 00:28:40,717
where the [bleep] is he?
He's still with the guests.

780
00:28:40,718 --> 00:28:42,196
He wants communication from me,

781
00:28:42,197 --> 00:28:44,372
but he isn't willing
to give the same back.

782
00:28:44,373 --> 00:28:47,680
It's a----ing one-sided
way on this boat.

783
00:28:47,681 --> 00:28:48,942
I'm----ing sick of it.

784
00:28:48,943 --> 00:28:51,729
Oh, it's----ing annoying.

785
00:28:59,738 --> 00:29:01,520
We're foodies, like, seriously.

786
00:29:01,521 --> 00:29:02,869
It was really good.

787
00:29:02,870 --> 00:29:04,610
Well, thanks.
I'm glad you're liking it.

788
00:29:04,611 --> 00:29:06,353
What's the matter?
Is he taking too long?

789
00:29:08,834 --> 00:29:11,184
Some people don't
understand communication.

790
00:29:12,620 --> 00:29:14,315
All right. I will grab
the ladies to help clear,

791
00:29:14,316 --> 00:29:15,534
and I'll see you soon.

792
00:29:15,535 --> 00:29:16,753
- Thank you so much.
- Thank you.

793
00:29:16,754 --> 00:29:17,712
My pleasure.

794
00:29:20,280 --> 00:29:21,322
What have we done with our kids?

795
00:29:21,323 --> 00:29:23,107
- We have...
- We have failed.

796
00:29:23,108 --> 00:29:24,456
We have failed.

797
00:29:24,457 --> 00:29:26,066
- Everything cool?
- Yeah, yeah. It's good.

798
00:29:26,067 --> 00:29:27,633
- They're happy.
- Yeah, they're stoked.

799
00:29:27,634 --> 00:29:31,334
Daisy, we are ready to clear
whenever you are, madame.

800
00:29:33,946 --> 00:29:35,336
Thank you.

801
00:29:35,337 --> 00:29:37,121
I don't have time to sit
there and babysit him.

802
00:29:37,122 --> 00:29:41,081
Don't let it get to you now.
Let's solve it after dinner.

803
00:29:41,082 --> 00:29:43,475
Cloyce, we are
currently clearing.

804
00:29:43,476 --> 00:29:46,958
It will take us three seconds
to walk to the table and clear.

805
00:29:49,309 --> 00:29:50,830
We're in shock
with the chef's story.

806
00:29:50,831 --> 00:29:52,701
- We are. We're blown away.
- Oh, really?

807
00:29:52,702 --> 00:29:53,964
And his age.

808
00:29:53,965 --> 00:29:56,444
- We're amazed.
- We super love it.

809
00:29:56,445 --> 00:29:59,839
Good, I'm so happy...
you enjoyed it.

810
00:29:59,840 --> 00:30:02,146
We're kind of speechless.

811
00:30:02,147 --> 00:30:03,364
We have cleared.

812
00:30:03,365 --> 00:30:06,063
We will be in the galley
in 40 seconds.

813
00:30:06,064 --> 00:30:07,543
Oh, God.

814
00:30:11,244 --> 00:30:12,547
Tomorrow morning.

815
00:30:12,548 --> 00:30:15,072
When we wake you up and
rub your face,

816
00:30:15,073 --> 00:30:16,943
and we'll rub your feet,
we'll say,

817
00:30:16,944 --> 00:30:20,512
No, oh, that's awkward.

818
00:30:20,513 --> 00:30:21,600
Is this cheese?

819
00:30:21,601 --> 00:30:23,863
This is a coconut crumb.

820
00:30:23,864 --> 00:30:25,865
Very cool.
How cool.

821
00:30:25,866 --> 00:30:26,997
Oh, that's very nice.

822
00:30:26,998 --> 00:30:28,128
- It's an egg.
- Fried egg.

823
00:30:28,129 --> 00:30:29,521
Cool factor.
10 out of 10.

824
00:30:29,522 --> 00:30:31,830
- Gotta go. Gotta go.
- Let's go.

825
00:30:33,744 --> 00:30:34,918
Oh, wow.

826
00:30:34,919 --> 00:30:37,007
The classic Spanish dessert,
a fried egg.

827
00:30:37,008 --> 00:30:39,357
I love it.

828
00:30:39,358 --> 00:30:41,054
It's a coconut crumb
on the bottom.

829
00:30:41,055 --> 00:30:43,883
Then you have a coconut
vanilla semifreddo.

830
00:30:43,884 --> 00:30:46,407
Then on top of that,
you have a mango sphere.

831
00:30:46,408 --> 00:30:48,322
And then you have a
passion fruit foam

832
00:30:48,323 --> 00:30:50,498
- around the outside.
- Spectacular.

833
00:30:50,499 --> 00:30:52,370
How do you learn to do this?
He's an artist.

834
00:30:52,371 --> 00:30:54,285
- Need a shoulder rub?
- Yeah.

835
00:30:54,286 --> 00:30:56,026
I'll give you one
if you give me one.

836
00:30:56,027 --> 00:30:57,984
- Deal.
- Yeah.

837
00:30:57,985 --> 00:30:59,594
All right.

838
00:30:59,595 --> 00:31:01,205
Oh, whoa, whoa.

839
00:31:01,206 --> 00:31:03,511
You've been chopping wood
or something?

840
00:31:03,512 --> 00:31:05,513
Yeah.

841
00:31:05,514 --> 00:31:07,211
- I've got massive hands.
- You have hands of a carpenter.

842
00:31:07,212 --> 00:31:10,736
Cloyce, if you
have a problem with timing,

843
00:31:10,737 --> 00:31:13,521
you need to speak to me
about it, not to the girls.

844
00:31:13,522 --> 00:31:14,871
Oh, about what?

845
00:31:14,872 --> 00:31:17,438
Also, so you weren't
making snippy comments

846
00:31:17,439 --> 00:31:18,918
at the girls about timing.

847
00:31:18,919 --> 00:31:21,399
I did say it helps when you
guys share with me

848
00:31:21,400 --> 00:31:22,661
where they're at in the meal

849
00:31:22,662 --> 00:31:24,228
and not when
we're at the end.

850
00:31:24,229 --> 00:31:25,707
Okay, there's several
things there.

851
00:31:25,708 --> 00:31:27,709
You need to tell me,
I need a two-minute call,

852
00:31:27,710 --> 00:31:29,973
a five-minute call, and like
communication goes both ways.

853
00:31:29,974 --> 00:31:32,497
I cannot stand there just
telling you how far they are.

854
00:31:32,498 --> 00:31:33,933
- Well, yeah.
- I'm doing cocktails.

855
00:31:33,934 --> 00:31:35,717
I know you're doing
a hundred things,

856
00:31:35,718 --> 00:31:37,719
which is why I try not to
hold that against you either.

857
00:31:37,720 --> 00:31:39,852
What I'm more mad about is
you snapping at the girls.

858
00:31:39,853 --> 00:31:42,768
That creates a big circle
of miscommunication.

859
00:31:42,769 --> 00:31:45,423
Yeah, I'm sorry that happened.
That obviously isn't good.

860
00:31:45,424 --> 00:31:47,338
This isn't for me,
by the way, Cloyce.

861
00:31:47,339 --> 00:31:49,862
Just to let you know,
this is for you.

862
00:31:49,863 --> 00:31:51,822
My service is great.

863
00:31:53,433 --> 00:31:55,607
Yeah, which is good.
I appreciate it.

864
00:31:55,608 --> 00:31:57,914
There is to make the timings
in between your meals

865
00:31:57,915 --> 00:32:00,612
so the guests aren't,
like, sat there awkwardly.

866
00:32:00,613 --> 00:32:02,529
We're all still learning.

867
00:32:04,096 --> 00:32:05,706
For sure.

868
00:32:07,055 --> 00:32:09,273
- Okay.
- Okay.

869
00:32:09,274 --> 00:32:11,884
Have we reached a conclusion?

870
00:32:11,885 --> 00:32:14,321
Yeah, I think so.

871
00:32:14,322 --> 00:32:15,975
It's not how I
expected it to go,

872
00:32:15,976 --> 00:32:18,499
but I'm really glad
you're on my level.

873
00:32:18,500 --> 00:32:21,763
Daisy's intensity is
definitely a bit attractive.

874
00:32:21,764 --> 00:32:23,940
Sometimes when
she's yelling at me,

875
00:32:23,941 --> 00:32:27,682
I am not really paying
attention completely.

876
00:32:27,683 --> 00:32:33,079
It is easy to get lost in, like,
her smile and eyes a bit.

877
00:32:33,080 --> 00:32:35,299
All right, good chat.

878
00:32:35,300 --> 00:32:36,865
- Great.
- I'm glad.

879
00:32:36,866 --> 00:32:38,998
You got an eyelash
under your right eye.

880
00:32:38,999 --> 00:32:40,869
Yeah, make a wish.

881
00:32:40,870 --> 00:32:42,262
He did a great job.

882
00:32:42,263 --> 00:32:43,960
I'm so pleased with
the portion size.

883
00:32:43,961 --> 00:32:45,831
I want to have all the courses,
but I don't want to be stuffed.

884
00:32:45,832 --> 00:32:46,832
Exactly.

885
00:32:46,833 --> 00:32:47,833
Good night, everyone.

886
00:32:47,834 --> 00:32:49,052
Cloyce, great job.

887
00:32:49,053 --> 00:32:52,925
- Mediocre job.
- off! [bleep] you!

888
00:32:52,926 --> 00:32:54,144
Jesus!

889
00:32:54,145 --> 00:32:56,494
Great job, just joshing.

890
00:32:56,495 --> 00:32:58,148
- Awful job?
- Just kidding.

891
00:32:58,149 --> 00:32:59,410
Sleep well.

892
00:32:59,411 --> 00:33:01,760
Put up your dukes,
put up your dukes.

893
00:33:01,761 --> 00:33:03,588
I think I'll sleep
really well tonight.

894
00:33:03,589 --> 00:33:05,677
Sleep well, and I'll see
you in the morning.

895
00:33:05,678 --> 00:33:07,246
- Good night.
- Night night.

896
00:33:13,208 --> 00:33:14,644
You're a weird guy, Ace.

897
00:33:19,171 --> 00:33:22,085
- Okay, good night, brah.
- Sleep well.

898
00:33:22,086 --> 00:33:23,912
I'm so bloated.

899
00:33:23,913 --> 00:33:26,872
If you start farting,
I'm also going to start farting.

900
00:33:26,873 --> 00:33:29,179
- Did you fart?
- No.

901
00:33:29,180 --> 00:33:30,354
I can smell something.

902
00:33:30,355 --> 00:33:32,791
- No, I didn't.
- Daisy...

903
00:33:32,792 --> 00:33:34,053
Just kidding.

904
00:33:34,054 --> 00:33:35,796
- Good night.
- Good night.

905
00:33:41,236 --> 00:33:43,412
- Morning, big sexy.
- Morning, mate.

906
00:33:47,373 --> 00:33:48,763
Morning, morning,
morning, morning.

907
00:33:48,764 --> 00:33:50,461
- Morning.
- You can start picking up.

908
00:33:50,462 --> 00:33:52,202
That should be good
right there, bud.

909
00:33:52,203 --> 00:33:54,030
- Cool, bro.
- Go get some rest.

910
00:33:54,031 --> 00:33:55,857
- Yeah, cheers.
- Appreciate it.

911
00:33:55,858 --> 00:33:56,858
Appreciate you.

912
00:33:56,859 --> 00:33:58,382
- Hey.
- Morning.

913
00:33:58,383 --> 00:34:00,036
- No guests up?
- No.

914
00:34:00,037 --> 00:34:00,995
That's nice.

915
00:34:05,434 --> 00:34:06,914
- Yeah, anchor is home.
- Thank you.

916
00:34:08,524 --> 00:34:10,742
- Can I help?
- Oh, my.

917
00:34:10,743 --> 00:34:12,526
What are these? Do you roll it
up and put them in these?

918
00:34:12,527 --> 00:34:17,314
Let me just do this.

919
00:34:17,315 --> 00:34:19,664
Oh, that's easy.
Sweet.

920
00:34:19,665 --> 00:34:21,840
So how are you getting
along with the crew?

921
00:34:21,841 --> 00:34:24,669
Swimmingly.
Everyone seems really nice.

922
00:34:24,670 --> 00:34:26,410
Even the ones that don't talk?

923
00:34:26,411 --> 00:34:28,151
No, you talk.

924
00:34:28,152 --> 00:34:30,109
It's not that I don't talk.

925
00:34:30,110 --> 00:34:32,285
You're focused at work.

926
00:34:32,286 --> 00:34:34,113
It's just when I focus,
I do like this.

927
00:34:34,114 --> 00:34:35,723
I'm like.

928
00:34:35,724 --> 00:34:38,683
Dianna is tricky to read.
She's just really quiet.

929
00:34:38,684 --> 00:34:40,772
But I am extremely
attracted to her.

930
00:34:40,773 --> 00:34:44,123
The honest truth is that Danni
and Dianna are both stunning.

931
00:34:44,124 --> 00:34:49,302
All of my plans to just like
be single and do my job,

932
00:34:49,303 --> 00:34:50,564
those plans are in trouble.

933
00:34:50,565 --> 00:34:51,739
I'm in trouble.

934
00:34:51,740 --> 00:34:53,785
- All done.
- Good job.

935
00:34:53,786 --> 00:34:54,960
Yay.

936
00:34:54,961 --> 00:34:57,571
- How are you doing?
- We way overslept.

937
00:34:57,572 --> 00:34:59,007
Ah! You're on holiday.

938
00:34:59,008 --> 00:35:01,662
Davide, Davide, okay, man,
you can start dropping.

939
00:35:01,663 --> 00:35:03,318
Copy.

940
00:35:05,581 --> 00:35:06,667
- Good morning.
- Good morning, Daisy.

941
00:35:06,668 --> 00:35:08,104
Should we get some coffee?

942
00:35:08,105 --> 00:35:10,236
- Yes, please.
- English breakfast with milk?

943
00:35:10,237 --> 00:35:11,455
- Yep.
- Okay, sure.

944
00:35:11,456 --> 00:35:12,804
- Cafe late?
- Yeah.

945
00:35:12,805 --> 00:35:14,849
Can I have a
sweet milk, please?

946
00:35:14,850 --> 00:35:16,634
- Sweet cream, I mean.
- Yeah.

947
00:35:16,635 --> 00:35:17,852
- Not too sweet.
- Not too sweet.

948
00:35:17,853 --> 00:35:18,984
A little bit.

949
00:35:18,985 --> 00:35:20,594
Just I like my coffee
the same way.

950
00:35:20,595 --> 00:35:21,943
Sweet enough because I'm
not a coffee drinker.

951
00:35:21,944 --> 00:35:23,467
I just like the sweet.

952
00:35:23,468 --> 00:35:24,861
I like my coffee the same way,
so I'll give it a go.

953
00:35:25,993 --> 00:35:27,688
Hey, well, let's close it
up there

954
00:35:27,689 --> 00:35:30,345
and let's put the drum
back down on the 50, please.

955
00:35:31,564 --> 00:35:33,825
That noodle.

956
00:35:33,826 --> 00:35:36,436
ing inflatable
thing wherever it is.

957
00:35:36,437 --> 00:35:37,657
I got it.

958
00:35:39,528 --> 00:35:41,224
So if it's too much coffee

959
00:35:41,225 --> 00:35:44,618
or if it's not creamy enough
or whatever way you like it...

960
00:35:44,619 --> 00:35:47,839
Yeah, more cream for sure.
Or just maybe more sweeter.

961
00:35:47,840 --> 00:35:49,188
- The cream is good.
- Bit sweeter, yeah.

962
00:35:49,189 --> 00:35:50,450
- Yeah.
- Okay, sure.

963
00:35:50,451 --> 00:35:51,669
I'll go and get that for you.

964
00:35:51,670 --> 00:35:52,713
Swelly.

965
00:35:52,714 --> 00:35:53,890
Yeah, it is a bit swelly.

966
00:35:58,199 --> 00:35:59,460
Whoa!

967
00:36:02,072 --> 00:36:03,507
Would you like me to
start bringing breakfast?

968
00:36:03,508 --> 00:36:04,812
Yeah, I'm ready.

969
00:36:04,813 --> 00:36:07,032
- There you go.
- Thank you. Thank you.

970
00:36:07,033 --> 00:36:08,383
Perfect.

971
00:36:09,558 --> 00:36:10,688
- Yeah, I need sugar.
- Okay.

972
00:36:10,689 --> 00:36:12,342
I'll do it after.

973
00:36:12,343 --> 00:36:14,039
Okay, I'll get you a fresh
one and then that's her tea.

974
00:36:14,040 --> 00:36:16,172
Thank you. Sorry.

975
00:36:16,173 --> 00:36:18,174
It's just, yeah,

976
00:36:18,175 --> 00:36:20,524
it's a very...
it's just coffee.

977
00:36:20,525 --> 00:36:23,179
I could use another
cup of coffee.

978
00:36:23,180 --> 00:36:24,702
What is?

979
00:36:24,703 --> 00:36:26,747
Cloyce, Cloyce, Daisy, they
are starting to set down.

980
00:36:26,748 --> 00:36:28,532
I'd love another coffee whenever
you ever have a chance.

981
00:36:28,533 --> 00:36:30,447
What coffee was it again?

982
00:36:30,448 --> 00:36:31,796
It was Americano with milk.

983
00:36:31,797 --> 00:36:33,885
Yes, I'll get that right
away for you.

984
00:36:33,886 --> 00:36:39,586
I just still
can't catch a break.

985
00:36:39,587 --> 00:36:41,675
- Where's the Americano?
- I can't deal!

986
00:36:41,676 --> 00:36:43,113
I hate coffee orders.

987
00:36:44,550 --> 00:36:45,810
Coming up...

988
00:36:45,811 --> 00:36:46,593
Ah!

989
00:36:46,594 --> 00:36:49,074
You all right?

990
00:36:49,075 --> 00:36:50,380
Oh, [bleep] me!

991
00:36:50,381 --> 00:36:52,427
I mean, my whole leg is on
fricking fire.

992
00:36:53,515 --> 00:36:55,081
Going to hold your leg.

993
00:37:00,870 --> 00:37:03,001
I hate coffee orders.

994
00:37:03,002 --> 00:37:04,394
I know.

995
00:37:04,395 --> 00:37:06,222
Would you mind starting
to bring up food, please?

996
00:37:06,223 --> 00:37:08,136
Whiskey bacon.

997
00:37:08,137 --> 00:37:09,747
I might finish it in wets,
because I'm soaked.

998
00:37:09,748 --> 00:37:11,966
Yeah, that's a great idea.
You are soaked.

999
00:37:11,967 --> 00:37:14,317
No one's allergic to anything,
so veggie omelettes.

1000
00:37:14,318 --> 00:37:15,622
Try this coffee again.

1001
00:37:15,623 --> 00:37:17,842
It might be too sweet,
but let me know.

1002
00:37:17,843 --> 00:37:20,061
Omelettes with crispy potatoes.

1003
00:37:20,062 --> 00:37:21,151
Thank you.

1004
00:37:25,678 --> 00:37:27,199
This is like the perfect meal.

1005
00:37:27,200 --> 00:37:29,332
It's like protein, fruit.

1006
00:37:29,333 --> 00:37:31,377
All the berries, I don't know.

1007
00:37:31,378 --> 00:37:32,726
I just don't love them.

1008
00:37:32,727 --> 00:37:34,293
I'm not a big fried bacon
like that.

1009
00:37:34,294 --> 00:37:35,947
Daisy, I'm sorry.
Can I just get tea?

1010
00:37:35,948 --> 00:37:39,167
- Yeah, sorry.
- I'm really sorry.

1011
00:37:39,168 --> 00:37:40,517
No, no, no worries.

1012
00:37:40,518 --> 00:37:42,475
I'll just have black
tea with milk.

1013
00:37:42,476 --> 00:37:44,564
Oh, God, I can't even.

1014
00:37:44,565 --> 00:37:45,739
She needs Starbucks.

1015
00:37:45,740 --> 00:37:47,132
We need to get in the tender

1016
00:37:47,133 --> 00:37:48,307
and bring her to a
- ing Starbucks.

1017
00:37:48,308 --> 00:37:49,876
Thank you.

1018
00:37:53,749 --> 00:37:55,315
- Hwah!
- Holy...

1019
00:37:57,753 --> 00:37:59,100
man, that actually...

1020
00:37:59,101 --> 00:38:01,015
- I got you, bro.
- You actually got me, dude.

1021
00:38:01,016 --> 00:38:02,800
Change?

1022
00:38:02,801 --> 00:38:03,888
Food for the day.

1023
00:38:03,889 --> 00:38:05,324
Oh, yeah, let me
get my nutrients.

1024
00:38:05,325 --> 00:38:07,241
It's such a pain in the ass,
getting out.

1025
00:38:12,768 --> 00:38:13,987
What's happening?

1026
00:38:16,250 --> 00:38:17,251
The frame is coming off.

1027
00:38:20,210 --> 00:38:22,123
Hello, ladies.

1028
00:38:22,124 --> 00:38:23,125
Woo!

1029
00:38:33,615 --> 00:38:34,921
If that fixes, it, cool.

1030
00:38:35,791 --> 00:38:37,356
Yeah, beat it.

1031
00:38:37,357 --> 00:38:39,271
Do you want to give it a go?
I can go in one with you.

1032
00:38:39,272 --> 00:38:40,753
- Ronnie, Ronnie.
- Okay.

1033
00:38:42,363 --> 00:38:44,102
Yeah, now shift your
body weight a bit forward.

1034
00:38:44,103 --> 00:38:45,973
The nose of the board
lifting up.

1035
00:38:45,974 --> 00:38:47,410
Oh, it's like you're
in a more forward.

1036
00:38:47,411 --> 00:38:49,281
A little bit, but
the faster you go the more...

1037
00:38:49,282 --> 00:38:52,110
But don't let go of the remote.

1038
00:38:52,111 --> 00:38:53,503
Don't let go of the trigger.

1039
00:38:53,504 --> 00:38:54,982
Can it go in the water?

1040
00:38:54,983 --> 00:38:56,201
Yeah, it can go in the water.

1041
00:38:56,202 --> 00:38:58,116
Yeah, yeah, everything.

1042
00:38:58,117 --> 00:38:59,552
Ah!

1043
00:38:59,553 --> 00:39:01,293
Are you okay?
What happened?

1044
00:39:01,294 --> 00:39:03,077
Ah!

1045
00:39:03,078 --> 00:39:04,254
Chase!

1046
00:39:06,169 --> 00:39:07,344
No!

1047
00:39:08,346 --> 00:39:10,694
Are you all right?

1048
00:39:10,695 --> 00:39:12,175
Oh, [bleep] me.

1049
00:39:19,792 --> 00:39:21,400
- Yeah, by a jelly badly.
- Oh, no.

1050
00:39:21,401 --> 00:39:24,708
Okay, I'm going to get you
some ice to help numb it.

1051
00:39:24,709 --> 00:39:26,927
Glenn, Glenn, Daisy.

1052
00:39:26,928 --> 00:39:30,409
A guest has been stung
badly by a jellyfish.

1053
00:39:30,410 --> 00:39:32,411
Uh-oh.

1054
00:39:32,412 --> 00:39:35,283
- Do we have any jellyfish, uh...
- Yeah, I'm going to look now.

1055
00:39:35,284 --> 00:39:37,938
I'm not kidding.
I need some anesthetic.

1056
00:39:37,939 --> 00:39:39,592
Wow, that's a big one.

1057
00:39:39,593 --> 00:39:41,420
It's called a cyst,
the thing that's stinging her.

1058
00:39:41,421 --> 00:39:44,730
You can put a little bit of
alcohol right on the site.

1059
00:39:46,427 --> 00:39:48,775
If you can grab it easily,
we'll pull it out.

1060
00:39:48,776 --> 00:39:50,473
Otherwise, just kill it
with the alcohol.

1061
00:39:50,474 --> 00:39:51,474
Okay.

1062
00:39:51,475 --> 00:39:52,779
Squeeze my hand.

1063
00:39:52,780 --> 00:39:53,998
It gets too much,
just let me know.

1064
00:39:53,999 --> 00:39:56,827
But... I think it will help.

1065
00:39:56,828 --> 00:39:59,307
It's pretty painful.

1066
00:39:59,308 --> 00:40:00,918
When these jellyfish sting you,

1067
00:40:00,919 --> 00:40:04,791
sometimes they leave a little
piece of the stinger in you.

1068
00:40:04,792 --> 00:40:08,795
And that stinger is
continually releasing the venom.

1069
00:40:08,796 --> 00:40:11,670
So we really need to
get that stinger out.

1070
00:40:13,715 --> 00:40:16,150
We think we need to
get this out.

1071
00:40:16,151 --> 00:40:17,978
It's going to hold
your leg, okay?

1072
00:40:17,979 --> 00:40:19,373
Just in case you kick me.

1073
00:40:25,901 --> 00:40:27,335
- Oh, you got it.
- He got it.

1074
00:40:27,336 --> 00:40:28,598
He got it. He got it.

1075
00:40:28,599 --> 00:40:30,034
- Just put a little...
- He got it, though.

1076
00:40:30,035 --> 00:40:31,383
It's going to hurt
for a bit, but...

1077
00:40:31,384 --> 00:40:33,516
- I trust you guys.
- I would sprinkle some more.

1078
00:40:33,517 --> 00:40:34,952
Yeah.

1079
00:40:34,953 --> 00:40:36,475
Should we get a tequila shot?

1080
00:40:36,476 --> 00:40:40,653
- I don't think she took it.
- I get too emotional.

1081
00:40:40,654 --> 00:40:42,002
You look emotional already.

1082
00:40:42,003 --> 00:40:43,917
Oh, no, I get like...

1083
00:40:43,918 --> 00:40:45,484
Really don't want
to see that side.

1084
00:40:45,485 --> 00:40:47,704
It looks like the puffiness
has gone down.

1085
00:40:47,705 --> 00:40:49,140
The redness has gone down.

1086
00:40:49,141 --> 00:40:50,620
It's gone down just
a little bit.

1087
00:40:50,621 --> 00:40:52,319
And maybe you want
to get out of this sun.

1088
00:40:55,017 --> 00:40:56,843
Daisy, don't you just
miss drinking with me?

1089
00:40:56,844 --> 00:40:58,279
I did enjoy that.

1090
00:40:58,280 --> 00:40:59,846
I could tell that
everyone's been like

1091
00:40:59,847 --> 00:41:00,891
on really good behavior.

1092
00:41:00,892 --> 00:41:02,980
How can you tell that?

1093
00:41:02,981 --> 00:41:04,503
Because I haven't heard
any awful stories.

1094
00:41:04,504 --> 00:41:06,070
Yeah.

1095
00:41:06,071 --> 00:41:08,159
Well, Danni and Gary kissed.

1096
00:41:08,160 --> 00:41:11,162
Ooh!

1097
00:41:11,163 --> 00:41:13,164
Danni almost had
a thing with Keith.

1098
00:41:13,165 --> 00:41:14,644
This is what I'm talking about.

1099
00:41:14,645 --> 00:41:16,515
I'm being such a bitch
because I'm not involved

1100
00:41:16,516 --> 00:41:20,519
in any of it, so I might as
well embarrass everyone.

1101
00:41:20,520 --> 00:41:22,565
I don't know what
you're trying to do here,

1102
00:41:22,566 --> 00:41:24,958
if you're trying to, like,
plant something in his head.

1103
00:41:24,959 --> 00:41:26,699
Absolutely nothing
- ing happened with Keith.

1104
00:41:26,700 --> 00:41:29,528
And Gary was a literal fun
thing that we both decided

1105
00:41:29,529 --> 00:41:30,703
was a one-time thing.

1106
00:41:30,704 --> 00:41:32,400
She doesn't.
She was...

1107
00:41:32,401 --> 00:41:33,750
Daisy can joke.

1108
00:41:33,751 --> 00:41:34,968
I shouldn't have
said anything.

1109
00:41:34,969 --> 00:41:36,970
- Danni, don't...
- I'm fine.

1110
00:41:36,971 --> 00:41:38,189
I shouldn't have started that.

1111
00:41:38,190 --> 00:41:40,234
Yeah.

1112
00:41:40,235 --> 00:41:41,932
Well, I mean,
everyone knows.

1113
00:41:41,933 --> 00:41:43,324
It's okay.

1114
00:41:43,325 --> 00:41:44,717
I know, but it was
like something

1115
00:41:44,718 --> 00:41:45,892
I just chose to forget
in my life.

1116
00:41:45,893 --> 00:41:47,677
I'm here to remind you.

1117
00:41:47,678 --> 00:41:49,330
I don't want to remember.

1118
00:41:49,331 --> 00:41:51,245
This is why I'm not friends
with most girls

1119
00:41:51,246 --> 00:41:52,510
'cause this is petty sh--.

1120
00:41:55,469 --> 00:41:56,555
Like...

1121
00:41:56,556 --> 00:41:58,905
There's no----ing need.

1122
00:41:58,906 --> 00:42:01,255
Ooh, I've got to go work.
Bye, guys.

1123
00:42:01,256 --> 00:42:02,215
See ya.

1124
00:42:03,129 --> 00:42:04,737
What the [bleep], man?

1125
00:42:04,738 --> 00:42:06,652
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...

1126
00:42:06,653 --> 00:42:08,567
Can we ask the lady
to move aside?

1127
00:42:08,568 --> 00:42:10,787
Ma'am, can you move aside?

1128
00:42:10,788 --> 00:42:12,399
I have no idea what's going on.

1129
00:42:14,357 --> 00:42:16,009
It's like, oh,
you're over the hill.

1130
00:42:16,010 --> 00:42:18,797
And all that bullsh--.
I'm not dead. I'm alive.

1131
00:42:21,277 --> 00:42:23,103
Do you know where the
big plastic jug is?

1132
00:42:23,104 --> 00:42:24,409
Do you need a hand?

1133
00:42:24,410 --> 00:42:26,063
She definitely knows
what she's doing.

1134
00:42:26,064 --> 00:42:29,155
Recreate your favorite
movie scene make out.

1135
00:42:30,722 --> 00:42:32,244
What the [bleep]?


